Köszöntöm a hallgatókat és köszönöm, ha velem tartanak ebben az időben is. 2023. július 23-án, vasárnap kora délután és az ismétléskor, hétfőn este 8 órától közérdekű és szolgáltató magazinunk, a Mozaik XV. évfolyamának 29. számát hallgatják, a szerkesztő-műsorvezető, Haeffler András vagyok. A világhálón az évfordulónaptárt böngészve bukkantam arra, hogy 96 esztendővel ezelőtt az olasz kormány egy rendeletben megtiltotta az idegen szavak használatát. Nem vitatkoztak nyelvészekkel, senki nem hozott föl semmiféle jogokat a külföldiek érdekében, nem igyekeztek meggyőzni a lakosságot – egyszerűen megtiltották. Olaszországban beszéljünk olaszul – mondták a jogalkotók. Manapság nálunk már úgy mondanák: kodifikátorok. Néhány fül számára ez hangzik szebben. Hallgatva a különféle műsorokat, figyelve az emberek beszédét – bizony, nálunk is elkelne a szigor, mert nyakra-főre hangzanak el a külföldieket majmoló kifejezések a régóta létező és használt magyar helyett. Emlékszem, milyen, számomra érthetetlen vita bontakozott ki kétezer tájékán a reklámtörvény parlamenti elfogadása előtt: a magyar nyelvet védők azt szerették volna elérni, hogy az üzletek felirata magyar legyen és aki akarja, alatta és kisebb betűkkel más nyelvű feliratot is feltüntethet. Az egyik, mára már szerencsére a politikai süllyesztőbe került párt emberei szokásuk szerint a külföldiek érdekeit védelmezték: nem a magyar a fontos, mert mi úgyis tudjuk, mit árulnak a kérdéses boltban, a külföldi viszont nem, tehát inkább valamilyen világnyelv legyen az elsődleges. Miután ez a párt ebben az időben történetesen koalíciós partner volt, ez az álláspont győzött és a magyar reklámtörvény a mai napig kimondja az idegen nyelvű kifejezések elsőbbségét, bár nem tiltja a magyart, aki akarja, az angol vagy német alatt használhatja anyanyelvünket is. Egy másik példa: mindenütt ombudsmant emlegetünk, még akkor is, ha nő az illető. Pedig van rá dallamos, szép magyar szavunk: jogőr. Ezt használjuk? Nem. Időnként föltámadnak kifejezési divatok, és használók hamar elfelejtik, hogy némelyik milyen értelmetlen. Erre is egy példa: sokan mondják azt, hogy „merthogy” és eszükbe sem jut, hogy két kötőszót gyúrtak feleslegesen össze. Mert: vagy „mert”, vagy „hogy”. Együtt csak mostanában létezik. Néha úgynevezett töltelékszavakkal hígítják a velős magyar mondatokat. Példa rá az ”ugye” vagy az „egyébként”. Számolják meg, hányszor hangzik el bármelyik percenként a közbeszédben, pedig nélkülük is értelmes lehet a mondat. Sorolhatnám tovább a hasonló eseteket, de itt abbahagyom, mert hamar eltelne a műsoridő. Törvény híján Magyarországon csak kérni lehet: vigyázzunk szép magyar anyanyelvünkre, mert mélységesen igaz a Kölcseynek tulajdonított mondás: nyelvében él a nemzet. Ezt soha ne feledjük el. A tartalomjegyzékre térve, az időjárásban tapasztalható hőhullámok idején mi is aktuális, bocsánat, időszerű témákkal foglalkozunk. A napozással kezdjük, majd a nyaranta sűrűn lecsapó viharokkal folytatjuk. Ezek után pedig a kaszálás és az öntözés következik. Műsorunk végén környékbeli látni, pontosabban látogatni valókat sorolunk, rossz idő esetére. Ez a mai kínálat, hasznos és szórakoztató rádiózást kívánok minden kedves hallgatónknak!
Az Újház Tökölben szinte minden kapható, ami az építkezéshez, felújításhoz kellhet!
Újház Tököl és Szigetcsép között.






Lakihegy Rádió az Instagramon
Lakihegy Rádió a Facebookon
Legújabb videók a Youtubon









